<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE locale SYSTEM "../../dtd/locale.dtd">

<!--
  * locale/el_GR/submission.xml
  *
  * Copyright (c) 2014-2017 Simon Fraser University
  * Copyright (c) 2000-2017 John Willinsky
  * Distributed under the GNU GPL v2. For full terms see the file docs/COPYING.
  *
  * Localization strings for the el_GR (ελληνικά) locale.
  *
  -->

<locale name="el_GR" full_name="ελληνικά">
	<message key="submission.agencies">ΦορείςΓραφεία</message>
	<message key="submission.abstractViews">Προβολές Περίληψης</message>
	<message key="submission.accepted">Δεκτό</message>
	<message key="submission.acknowledge">Ελήφθη</message>
	<message key="submission.addSuppFile">Πρόσθεση Συμπληρωματικού Αρχείου</message>
	<message key="submission.ask">Ερώτημα</message>
	<message key="submission.attachedFile">Επισυναπτόμενο Αρχείο</message>
	<message key="submission.backToSubmissionEditing">Πίσω στην επιμέλεια υποβολής</message>
	<message key="submission.changeComments">Αλλαγή σε</message>
	<message key="submission.citations">Αναφορές</message>	
	<message key="submission.comments.addComment"> Προσθήκη σχολίου</message>
	<message key="submission.comments.comments">Σχόλια</message>
	<message key="submission.comments.confirmDelete"> Είστε βέβαιοι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε το συγκεκριμένο σχόλιο;</message>
	<message key="submission.comments.corrections">Διορθώσεις</message>
	<message key="submission.comments.editComment">Διαμόρφωση σχολίου</message>
	<message key="submission.comments.importPeerReviews">Εισαγωγή αξιολογήσεων</message>
	<message key="submission.comments.importPeerReviews.reviewerLetter">Αξιολογητής  {$reviewerLetter}:</message>
	<message key="submission.comments.noComments">Κανένα σχόλιο</message>
	<message key="submission.comments.noReviews">Καμία αξιολογήσεις</message>
	<message key="submission.comments.review">Αξιολόγηση</message>
	<message key="submission.comments.sendDecisionToReviewers">Αποστολή απόφασης επιμελητών στους αξιολογητές</message>
	<message key="submission.comments.subject">Θέμα</message>
	<message key="submission.complete">Ολοκλήρωση</message>
	<message key="submission.done">Τέλος</message>
	<message key="submission.dueDate">Προσθεσμία (Due Date)</message>
	<message key="submission.due">Στον/ην</message>
	<message key="submission.editing">Επιμέλεια (Διαμόρφωση)</message>
	<message key="submission.editMetadata">Διόρθωση μεταδεδομένων</message>
	<message key="submission.email.backToEmailLog">Επιστροφή στο ημερολόγιο των email</message>
	<message key="submission.email.confirmClearLog">Είστε βέβαιοι ότι επιθυμείτε να καταργήσετε το ημερολόγιο των email για τη συγκεκριμένη υποβολή;</message>
	<message key="submission.email.confirmDeleteLogEntry"> Είστε βέβαιοι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε τη συγκεκριμένη καταχώριση από το ημερολόγιο των email;</message>
	<message key="submission.email.deleteLogEntry">Διαγραφή καταχώρισης ημερολογίους</message>
	<message key="submission.emailLog">Email Log</message>
	<message key="submission.event.backToEventLog">Επιστροφή στο ημερολόγιο συμβάντων </message>
	<message key="submission.event.confirmClearLog"> Είστε βέβαιοι ότι επιθυμείτε να καταργήσετε το ημερολόγιο (log) συμβάντων για τη συγκεκριμένη υποβολή;</message>
	<message key="submission.event.confirmDeleteLogEntry"> Είστε βέβαιοι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε τη συγκεκριμένη καταχώριση από το ημερολόγιο (Log) συμβάντων;</message>
	<message key="submission.event.deleteLogEntry">Διαγραφή καταχώρισης ημερολογίου</message>
	<message key="submission.event.general.metadataUpdated">Ενημερώθηκαν τα μεταδεδομένα υποβολής</message>
	<message key="submission.event.general.suppFileUpdated">Υποβολή ενημερωμένου αρχείου </message>
	<message key="submission.event.reviewer.reviewAcceptedByProxy">Αποδοχή ανάθεσης αξιολόγησης από διακομιστή μεσολάβησης</message>
	<message key="submission.event.reviewer.reviewAccepted">Αποδοχή ανάθεσης αξιολόγησης</message>
	<message key="submission.event.reviewer.reviewCancelled">Ακύρωση ανάθεσης αξιολόγησης</message>
	<message key="submission.event.reviewer.reviewDeclined">Απόρριψη ανάθεσης αξιολόγησης από διακομιστή μεσολάβησης</message>
	<message key="submission.event.reviewer.reviewDueDate">Αναθεώρηση Προσθεσμίας Αξιολόγησης</message>
	<message key="submission.event.reviewer.reviewerAssigned"> Ορισμός Αξιολογητή </message>
	<message key="submission.event.reviewer.reviewerRated">Υποβολή βαθμολογία αξιολόγησης </message>
	<message key="submission.event.reviewer.reviewerUnassigned"> Απόσυρση Αξιολογητή </message>
	<message key="submission.event.reviewer.reviewFile">Το αρχείο αξιολόγησης ενημερώθηκε</message>
	<message key="submission.event.reviewer.reviewInitiated">Ενεργοποίηση ανάθεσης αξιολόγησης</message>
	<message key="submission.event.reviewer.reviewRecommendation">Αρχείο εισηγήσεων αξιολόγησης</message>
	<message key="submission.event.reviewer.reviewReinitiated">Εκ νέου ενεργοποίηση ανάθεσης αξιολόγησης</message>
	<message key="submission.event.reviewer.reviewResubmitted">Εκ νέου υποβολή αξιολόγησης</message>
	<message key="submission.event.reviewer.reviewRevision">Το αρχείο αναθεωρήσεων του αξιολογητή ενημερώθηκε</message>
	<message key="submission.files">Αρχεία</message>
	<message key="submission.galley">Τυπογραφικό Δοκίμιο</message>
	<message key="submission.history.clearLog">Καθαρισμός ημερολογίου</message>
	<message key="submission.history">Ιστορικό</message>
	<message key="submission.history.noLogEntries">Δεν καταχωρίσεις στο ημερολόγιο.</message>
	<message key="submission.history.recentLogEntries">Πρόσφατες καταχωρίσεις</message>
	<message key="submission.history.submissionEmailLog"> Ημερολόγιο e-mail</message>
	<message key="submission.history.submissionEventLog">Ημερολόγιο (Log) συμβάντων</message>
	<message key="submission.history.submissionNotes">Σημειώσεις υποβολής</message>
	<message key="submission.history.viewLog">Προβολή ημερολογίου</message>
	<message key="submission.indexing">Ευρετηρίαση</message>
	<message key="submission.initiated">Ενεργοποιήθηκε)</message>
	<message key="submission.lastModified">Τελευταία τροποποίηση</message>
	<message key="submission.layout.addGalley">Προσθήκη Τυπογραφικού Δοκιμίου</message>
	<message key="submission.layout.confirmDeleteGalley">Είστε βέβαιοι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε οριστικά αυτό το Τυπογραφικό Δοκίμιο;</message>
	<message key="submission.layout.confirmDeleteGalleyImage"> Είστε βέβαιοι ότι επιθυμείτε να καταργήσετε τη συγκεκριμένη εικόνα από το  Τυπογραφικό Δοκίμιο;</message>
	<message key="submission.layout.confirmDeleteSupplementaryFile"> Είστε βέβαιοι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε οριστικά το συγκεκριμένο συμπληρωματικό αρχείο;</message>
	<message key="submission.layout.deleteGalleyStylesheet">Διαγραφή του συγκεκριμένου StyleSheet.</message>
	<message key="submission.layout.editGalley">Διαμόρφωση Τυπογραφικού Δοκιμίου</message>
	<message key="submission.layout.galleyFileData">Πληροφορίες αρχείου Τυπογραφικού Δοκιμίου</message>
	<message key="submission.layout.galleyFormat">Μορφή Τυπογραφικού Δοκιμίου</message>
	<message key="submission.layout.galleyHTMLData">Αρχεία Τυπογραφικού Δοκιμίου σε μορφή HTML</message>
	<message key="submission.layout.galleyImages">Εικόνες</message>
	<message key="submission.layout.galleyLabelInstructions">Η ετικέτα του Τυπογραφικού Δοκιμίου χρησιμοποιείται για αναγνώριση της μορφής αρχείου του τεκμηρίου (π.χ.,HTML, PDF, κτλ.).</message>
	<message key="submission.layout.galleyLabel">Ετικέτα</message>
	<message key="submission.layout.galleyLabelRequired">Απαιτείται ετικέτα Τυπογραφικού Δοκιμίου .</message>
	<message key="submission.layout.galleyLanguageRequired">Απαιτείται ο ορισμός μιας γλώσσας για το Τυπογραφικό Δοκίμιο.</message>
	<message key="submission.layout.galleyLocaleRequired">Απαιτείται μια τοπική ρύθμιση (locale) για το Τυπογραφικό Δοκίμιο.</message>
	<message key="submission.layout.galleyNoImages">Καμία εικόνα δεν έχει προστεθεί σε αυτό το  Τυπογραφικό Δοκίμιο.</message>
	<message key="submission.layout.galleys">Τυπογραφικά Δοκίμια</message>
	<message key="submission.layout.galleyStylesheet">Αρχείο StyleSheet</message>
	<message key="submission.layout.galleyStyle">Στυλ</message>
	<message key="submission.layout.initialGalleyCreation">Δημιουργία αρχικού Τυπογραφικού Δοκιμίου </message>
	<message key="submission.layout.layoutFile">Αρχείο Σελιδοποίησης</message>
	<message key="submission.layout">Σελιδοποιηση</message>
	<message key="submission.layout.layoutVersion">Έκδοση Σελιδοποίησης</message>
	<message key="submission.layout.newGalley">Δημιουργία νέου Τυπογραφικού Δοκιμίου</message>
	<message key="submission.layout.newSupplementaryFile">Φόρτωση νέου συμπληρωματικού αρχείου</message>
	<message key="submission.layout.noStyleFile">Δεν έχει γίνει προσθήκη Stylesheet στο συγκεκριμένο Τυπογραφικό Δοκίμιο.</message>
	<message key="submission.layout.supplementaryFiles">Αξιολόγηση συμπληρωματικού αρχείου </message>
	<message key="submission.layout.viewingGalley">Προβολή Υποβληθέντων Τυπογραφικών Δοκιμίων</message>
	<message key="submission.layout.viewProof">Προβολή επιμελημένου τυπογραφικού δοκιμίου</message>
	<message key="submission.metadata">Υποβολή Μεταδεδομένων</message>
	<message key="submission.noReviewAssignments">Καμία Ανάθεση Αξιολόγησης</message>
	<message key="submission.notes.addNewNote">Προσθέστε Νέα Σημείωση </message>
	<message key="submission.notes.attachedFile">Συνημμένο Αρχείο</message>
	<message key="submission.notes.backToSubmissionNotes">Πίσω στις Σημειώσεις Υποβολών</message>
	<message key="submission.notes.breadcrumb">Σημειωσεις</message>
	<message key="submission.notes.clearAllNotes">Καθαρισμός όλων των  σημειώσεων</message>
	<message key="submission.notes.collapseNotes">Αναδίπλωση Σημειώσεων (Collapse Notes)</message>
	<message key="submission.notes.confirmDeleteAll">Θέλετε να  απομακρύνετε όλες τις σημειώσεις;</message>
	<message key="submission.notes.confirmDelete">Θέλετε να  απομακρύνετε αυτή τη σημείωση;</message>
	<message key="submission.notes.createNewNote">Δημιουργία Νέας Σημείωσης</message>
	<message key="submission.notes.deleteNote">Διαγραφή  Σημείωσης</message>
	<message key="submission.notes.editNote">Επεξεργασία  Σημείωσης</message>
	<message key="submission.notes.expandNotes">Επεξήγηση Σημειώσεων  </message>
	<message key="submission.notes.noSubmissionNotes">Καμία σημείωση  υποβολής</message>
	<message key="submission.notes.removeUploadedFile">Απομάκρυνση   Ανεβασμένου Αρχείου</message>
	<message key="submission.notes">Σημειώσεις Υποβολής</message>
	<message key="submission.notes.updateNote">Ενημέρωση  Σημείωσης</message>
	<message key="submission.notes.viewNotes">Προβολή Σημειώσεων</message>
	<message key="submission.originalFile">Πρωτότυπο αρχείο</message>
	<message key="submission.page.editing">#{$id} Επιμέλεια</message>
	<message key="submission.page.history">#{$id} Ιστορικό</message>
	<message key="submission.page.review">#{$id} Αξιολόγηση</message>
	<message key="submission.page.summary">#{$id} Σύνοψη</message>
	<message key="submission.peerReview">Ομότιμη Κρίση</message>
	<message key="submission.recommendation">Εισήγηση Αξιολογητή: {$recommendation}</message>
	<message key="submission.rejected">Απορριπτέο</message>
	<message key="submission.request">Αίτημα</message>
	<message key="submission.response">Απόκριση</message>
	<message key="submission.restrictions">Περιορισμοί</message>
	<message key="submission.reviewMetadata">Επισκόπηση μεταδεδομένων</message>
	<message key="submission.review">Αξιολόγηση</message>
	<message key="submission.reviewVersion">Αξιολόγηση Έκδοσης</message>
	<message key="submissions.active">Ενεργά</message>
	<message key="submissions.archived">Αρχειοθετημένα</message>
	<message key="submission.saveMetadata">Αποθήκευση μεταδεδομένων</message>
	<message key="submissions.completed">Ολοκληρώθηκε</message>
	<message key="submissions.declined">Μη αποδεκτή</message>
	<message key="submissions.incomplete">Ελλειπής</message>
	<message key="submissions.noSubmissions">Καμία Υποβολή</message>
	<message key="submissions.queuedEditing">Σε αναμονή για επιμέλεια</message>
	<message key="submissions.queued">Σε αναμονή</message>
	<message key="submissions.queuedUnassigned">Σε αναμονή για ανάθεση</message>
	<message key="submissions.ruling">Δικαίωμα Επιμελητή (Ruling)</message>
	<message key="submissions.submit">Υποβολή</message>
	<message key="submissions.submitted">Υποβληθέντα</message>
	<message key="submission.start">Έναρξη</message>
	<message key="submission.submissionHistory">Υποβολή Ιστορικού</message>
	<message key="submission.submissionManuscript">Υποβολή χειρογράφου</message>
	<message key="submission.submissionReview">Υποβολή Αξιολόγησης</message>
	<message key="submission.submitter">Υποβολέας</message>
	<message key="submission.summary">Σύνοψη</message>
	<message key="submission.supplementaryFiles">Συμπληρωματικά Αρχεία</message>
	<message key="submission.titleAndAbstract">Τίτλος και Περίληψη</message>
	<message key="submission.underway">Σε εξέλιξη</message>
	<message key="submission.uploadFileTo">Ανεβάστε στο αρχείο στο</message>
	<message key="submission.viewMetadata">Προβολή μεταδεδομένων </message>
	<message key="submission.views">Προβολές</message>
	
	<!-- Author Submission -->
	<message key="author.submit.submissionCitations">Παροχή μια λίστας αναφορών για εργασίες που αναφέρονται (cited) σε αυτή την υποβολή.</message>
	<message key="metadata.filters.crossref.settings.email.displayName">Email Εγγραφής στο CrossRef</message>
	<message key="metadata.filters.crossref.settings.email.validationMessage">Παρακαλούμε εισάγετε ένα έγκυρο email εγγραφής στο CrossRef. Μπορείτε να εγγραφείτε δωρεάν στον ιστότοπο του CrossRef.</message>
	<message key="metadata.filters.isbndb.settings.apiKey.displayName">ISBNdb API κλειδί</message>
	<message key="metadata.filters.isbndb.settings.apiKey.validationMessage">Παρακαλούμε εισάγετε το ISBNdb API κλειδί σας. Αν δεν έχετε ένα τέτοιο κλειδί μπορείτε να αποκτήσετε ένα δωρεάν από τον ιστότοπο του ISBNdb project.</message>
	<message key="metadata.filters.pubmed.settings.email.displayName">Email Εγγραφής στο PubMed</message>
	<message key="metadata.filters.pubmed.settings.email.validationMessage">Παρακαλούμε εισάγετε  ένα έγκυρο email εγγραφής στο PubMed αν έχετε.</message>
	<message key="metadata.filters.worldcat.settings.apiKey.displayName">WorldCat API κλειδί</message>
	<message key="metadata.filters.worldcat.settings.apiKey.validationMessage">Παρακαλούμε εισάγετε  ένα έγκυρο WorldCat API κλειδί αν έχετε.</message>
	<message key="metadata.filters.paracite.settings.citationModule.displayName">Module Αναφορών/Παραπομπών</message>
	<message key="metadata.filters.paracite.settings.citationModule.validationMessage">Παρακαλούμε επιλέξτε ένα από τα διαθέσιμα module αναφορών</message>
	<message key="metadata.filters.settings.isOptional.displayName">Μην το χρησιμοποείτε εξ'ορισμού (θα είναι ακόμα διαθέσιμο στον επιμελητή)</message>
	<message key="metadata.filters.settings.isOptional.validationMessage">Εσωτερικό σφάλμα. Μια μη έγκυρη δηλώθηκε στην ρύθμιση "optional filter". Παρακαλούμε αναφέρατε το πρόβλημα.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.author">Συγγραφείς</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.author">Για καλύτερα αποτελέσμα, οι συγγραφείς θα πρέπει να εισάγονται με την εξής μορφή: Coleman Jr, D. (Ralf) Dr.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.editor">Επιμελητές</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.editor">Για καλύτερα αποτελέσμα, οι επιμελητές θα πρέπει να εισάγονται με την εξής μορφή: Coleman Jr, D. (Ralf) Dr.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.article-title">Τίτλος Άρθρου</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.article-title">Παρακαλούμε εισάγετε έναν έγκυρο τίτλο άρθρου</message>
	<message key="metadata.property.displayName.source">Τίτλος Περιοδικού/Βιβλίου</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.source">Παρακαλούμε εισάγετε έναν έγκυρο τίτλο περιοδικού/βιβλίου</message>
	<message key="metadata.property.displayName.date">Ημερομηνία Δημοσίευσης</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.date">Παρακαλούμε εισάγετε μια έγκυρη ημερομηνία δημοσίευσης (μορφή:  YYYY-MM-DD).</message>
	<message key="metadata.property.displayName.access-date">Ημερομηνία Πρόσβασης</message>
	<message key="metadata.property.displayName.issue">Τεύχος</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.issue">Παρακαλούμε εισάγετε ένα έγκυρο τεύχος</message>
	<message key="metadata.property.displayName.volume">Τόμος</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.volume">Παρακαλούμε εισάγετε έναν έγκυρο τόμο</message>
	<message key="metadata.property.displayName.season">Περίοδος</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.season">Παρακαλούμε εισάγετε ένα έγκυρο αναγνωριστικό περιόδου</message>
	<message key="metadata.property.displayName.chapter-title">Τίτλος κεφαλαίου</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.chapter-title">Παρακαλούμε εισάγετε έναν έγκυρο τίτλος κεφαλαίου</message>
	<message key="metadata.property.displayName.edition">Έκδοση</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.edition">Παρακαλούμε εισάγετε μια έγκυρη έκδοση</message>
	<message key="metadata.property.displayName.series">Σειρά</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.series">Παρακαλούμε εισάγετε μια έγκυρη σειρά</message>
	<message key="metadata.property.displayName.supplement">Συμπλήρωμα</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.supplement">Παρακαλούμε εισάγετε ένα έγκυρο συμππλήρωμα</message>
	<message key="metadata.property.displayName.conf-date">Ημερομηνία Συνεδρίου</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.conf-date">Παρακαλούμε εισάγετε μια έγκυρη ημερομηνία συνεδρίου (μορφή: YYYY-MM-DD).</message>
	<message key="metadata.property.displayName.conf-loc">Τόπος διεξαγωγής συνεδρίου</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.conf-loc">Παρακαλούμε εισάγετε έναν έγκυρο τόπο διεξαγωγής συνεδρίου</message>
	<message key="metadata.property.displayName.conf-name">Τίτλος Συνεδρίου</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.conf-name">Παρακαλούμε εισάγετε έναν έγκυρο τίτλος συνεδρίου</message>
	<message key="metadata.property.displayName.conf-sponsor">Χορηγός Συνεδρίου</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.conf-sponsor">Παρακαλούμε εισάγετε έναν έγκυρο Χορηγό Συνεδρίου</message>
	<message key="metadata.property.displayName.institution">Ίδρυμα</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.institution">Παρακαλούμε εισάγετε έναν έγκυρο τίτλος Ιδρύματος</message>
	<message key="metadata.property.displayName.fpage">Πρώτη Σελίδα</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.fpage">Παρακαλούμε εισάγετε μια έγκυρη πρώτη σελίδα (πρέπει να είναι μια αριθμητική τιμή)</message>
	<message key="metadata.property.displayName.lpage">Τελευταία Σελίδα</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.lpage">Παρακαλούμε εισάγετε μια έγκυρη τελευταία σελίδα (πρέπει να είναι μια αριθμητική τιμή)</message>
	<message key="metadata.property.displayName.size">Αριθμός Σελίδων</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.size">Παρακαλούμε εισάγετε ένα έγκυρο σύνολο σελίδων (πρέπει να είναι μια αριθμητική τιμή)</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.access-date">Παρακαλούμε εισάγετε μια έγκυρη ημερομηνία πρόσβασης (μορφή: YYYY-MM-DD).</message>
	<message key="metadata.property.displayName.publisher-loc">Έδρα Εκδότη</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.publisher-loc">Παρακαλούμε εισάγετε μια έγκυρη έδρα εκδότη</message>
	<message key="metadata.property.displayName.publisher-name">Τίτλος Εκδότη</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.publisher-name">Παρακαλούμε εισάγετε έναν έγκυρο τίτλος εκδότη</message>
	<message key="metadata.property.displayName.isbn">ISBN</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.isbn">Παρακαλούμε εισάγετε ένα έγκυρο ISBN (9 ή 13 νούμερα)</message>
	<message key="metadata.property.displayName.issn">ISSN εντύπου</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.issn">Παρακαλούμε εισάγετε ένα έγκυρο ISSN εντύπου</message>
	<message key="metadata.property.displayName.eissn">eISSN</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.eissn">Παρακαλούμε εισάγετε ένα έγκυρο eISSN</message>
	<message key="metadata.property.displayName.doi">DOI</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.doi">Παρακαλούμε εισάγετε ένα έγκυρο DOI</message>
	<message key="metadata.property.displayName.publisher-id">ID Ειδικής Έκδοσης</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.publisher-id">Παρακαλούμε εισάγετε ένα έγκυρο ID ειδικής έκδοσης</message>
	<message key="metadata.property.displayName.coden">CODEN</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.coden">Παρακαλούμε εισάγετε ένα έγκυρο CODEN</message>
	<message key="metadata.property.displayName.sici">SICI</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.sici">Παρακαλούμε εισάγετε ένα έγκυρο SICI</message>
	<message key="metadata.property.displayName.pmid">PMID</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.pmid">Παρακαλούμε εισάγετε ένα έγκυρο PMID</message>
	<message key="metadata.property.displayName.uri">Υπερσύνδεσμος για την δημοσίευση</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.uri">Παρακαλούμε εισάγετε έναν έγκυρο υπερσύνδεσμο για την δημοσίευση</message>
	<message key="metadata.property.displayName.comment">Σχόλιο</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.comment">Παρακαλούμε εισάγετε ένα έγκυρο σχόλιο</message>
	<message key="metadata.property.displayName.annotation">Υπομνηματισμός</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.annotation">Παρακαλούμε εισάγετε έναν έγκυρο υπομνηματισμό</message>
	<message key="metadata.property.displayName.publication-type">Τύπος Δημοσίευσης</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.publication-type">Παρακαλούμε σιγουρευτείτε ότι δηλώνετε πάντα τον τύπο δημοσίευσης. Οι τύποι που υποστηρίζονται είναι βιβλίο (για βιβλία ή κεφάλαια βιβλίων) και περιοδικό (για άρθρα περιοδικών). Σε αντίθετη περίπτωση η απόδοση της αναφοράς δεν θα μορφοποιηθεί σωστά.</message>
	<message key="submission.citations.editor.citationlist.deleteCitationConfirmation">Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε αυτή την αναφορά;</message>
	<message key="submission.citations.editor.citationlist.errorDeletingCitation">Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την διαγραφή της αναφοράς. Παρακαλούμε αναφέρατε το πρόβλημα.</message>
	<message key="submission.citations.editor.citationlist.newCitation">Νέα αναφορά</message>
	<message key="submission.citations.editor.citationlist.title">Διαμόρφωση αναφοράς</message>
	<message key="submission.citations.editor.clickToEdit">Πατήστε για διαμόρφωση</message>
	<message key="submission.citations.editor.details.authorQuery">Ρωτήστε τον Συγγραφέα</message>
	<message key="submission.citations.editor.details.authorQueryBody">Το μήνυμά σας προς τον συγγραφέα:</message>
	<message key="submission.citations.editor.details.authorQueryExplanation">Μπορείτε να ζητήσετε από τον συγγραφέα περισσότερες πληροφορίες για την συγκεκριμένη αναφορά. Πατώντας το κουμπί "Αποστολή" παρακάτω το μήνυμά σας θα αποσταλεί με email στον συγγραφέα.</message>
	<message key="submission.citations.editor.details.authorQuerySubject">Θέμα:</message>
	<message key="submission.citations.editor.details.cannotSelectDefaultForLabel">Δεν μπορείτε να διαμορφώσετε την ετικέτα ενός πεδίου. Παρακαλούμε διαγράψτε το πεδίο αν δεν το χρειάζεστε.</message>
	<message key="submission.citations.editor.details.checkInGoogleScholar">Ελέγξτε στο Google Scholar</message>
	<message key="submission.citations.editor.details.changeFieldInfo">Πληκτρολογήστε τα πρώτα γράμματα για να επιλέξετε...</message>
	<message key="submission.citations.editor.details.citationExportPreview">Προεπισκόπηση Εξαγωγής Αναφοράς</message>
	<message key="submission.citations.editor.details.citationImprovementResultsActive">Έξειδικευμένα αποτελέσματα εσωτερικής υπηρεσίας αναφορών (πατήστε για να κλείσει)</message>
	<message key="submission.citations.editor.details.citationImprovementResultsInactive">Έξειδικευμένα αποτελέσματα εσωτερικής υπηρεσίας αναφορών (πατήστε για να ανοίξει)</message>
	<message key="submission.citations.editor.details.citationServices">Υπηρεσίες Αναφορών</message>
	<message key="submission.citations.editor.details.clickToDismissMessage">Μπορείτε να πατήσετε το κείμενο ενός μηνύματος για να το απορρίψετε.</message>
	<message key="submission.citations.editor.details.dataSaved">Οι αλλαγές σας έχουν αποθηκευτεί.</message>
	<message key="submission.citations.editor.details.editRawCitationDatabaseServices">Επιλέξετε Υπηρεσίες Βάσεων Δεδομένων Αναφορών:</message>
	<message key="submission.citations.editor.details.editRawCitationExpertSettingsActive">Προωθημένες ρυθμίσεις διαμόρφωσης αναφορών (Πατήστε για κλείσιμο)</message>
	<message key="submission.citations.editor.details.editRawCitationExpertSettingsInactive">Προωθημένες ρυθμίσεις διαμόρφωσης αναφορών (Πατήστε για άνοιγμα)</message>
	<message key="submission.citations.editor.details.editRawCitationExtractionServices">Επιλέξτε Υπηρεσίας Εξαγωγής Αναφορών:</message>
	<message key="submission.citations.editor.details.editRawCitationFilterValidationError">Εσωτερικό σφάλμα: Μη έγκυρη επιλογή φίλτρου. Παρακαλούμε αναφέρατε το πρόβλημα.</message>
	<message key="submission.citations.editor.details.explainImprovementOptions">Αν δεν έχετε ικανοποιητικά αποτελέσματα εξ'ορισμού, τότε έχετε διάφορες επιλογές για να βελτίώσετε την αναφορά. Πολύ συχνά είναι καλύτερα να διαρθώσετε σημαντικά πεδία (π.χ. τίτλος και συγγραφέας) χειρωνακτικά και μετά να προσπαθήσετε να χρησιμοποιήσετε τις υπηρεσίες αναφορών ξανά. Αν ούτε αυτό σας βοηθήσει μπορείτε ακόμα να χρησιμοποιήσετε το Google Scholar ή να ζητήσετε λεπτομέρειες από τον συγγραφέα.</message>
	<message key="submission.citations.editor.details.googleScholar">Google Scholar</message>
	<message key="submission.citations.editor.details.googleScholarExplanation">Αν καμιά ταιριαστή αναφορά δεν βρέθηκε σε καμιά από τις συνδεδεμένες υπηρεσίες αναφορών μπορείτε ακόμα να χρησιμοποιήσετε το Google Scholar. Δυστυχώς το Google Shcolar δεν διαθέτει διεπαφή με πεδία για τα δεδομένα, το οποίο σημαίνει ότι δεν υπάρχει τρόπος αυτόματης εισαγωγής δεδομένων στον Βοηθό. Θα πρέπει να αντιγράψετε και να επικολλήσετε τις πληροφορίες χειρωνακτικά από τα αποτελέσματα του Google στα πεδία σας.</message>
	<message key="submission.citations.editor.details.manualEditing">Χειρανακτική Διαμόρφωση</message>
	<message key="submission.citations.editor.details.messages">Παρακαλούμε προσέξτε (πατήστε στα μηνύματα για να τα απορρίψετε)</message>
	<message key="submission.citations.editor.details.newFieldInfo">...πατήσετε εδώ για να δημιουργήσετε ένα νέο πεδίο...</message>
	<message key="submission.citations.editor.details.queryCitation">Υπηρεσία Επαναζήτησης Αναφορών</message>
	<message key="submission.citations.editor.details.queryGoogleScholar">Αναζητήστε στο Google Scholar</message>
	<message key="submission.citations.editor.details.processRawCitation">Διαδικασία</message>
	<message key="submission.citations.editor.details.processRawCitationGoAhead">Προχωρήστε</message>
	<message key="submission.citations.editor.details.processRawCitationTitle">Αλλαγή της πρωτότυπης αναφοράς</message>
	<message key="submission.citations.editor.details.processRawCitationWarning">Πρόκειται να αλλάξετε το κείμενο της πρωτότυπης αναφοράς. Αν προχωρήσετε όλα τα πεδία θα αλλάξουν με τις νέες τιμές. Αυτό θα διαγράψει όλες τις αλλαγές που είχατε κάνει χειρωνακτικά.</message>
	<message key="submission.citations.editor.details.saveAndApprove">Αποθήκευση και Έγκριση</message>
	<message key="submission.citations.editor.details.saveAndRevokeApproval">Ανάκληση Έγκρισης</message>
	<message key="submission.citations.editor.details.sendAuthorQuery">Αποστολή Μηνύματος</message>
	<message key="submission.citations.editor.details.sendAuthorQuerySuccess">Το μήνυμά στάλθηκε!</message>
	<message key="submission.citations.editor.details.sourceResultsUse">Χρήση</message>
	<message key="submission.citations.editor.details.sourceResultsUseAll">Χρήση Όλων</message>
	<message key="submission.citations.editor.details.sourceResultsUseAllExplanation">Πατήστε για να μεταφέρετε όλα τα πεδία των αποτελεσμάτων αυτής της πηγής κατευθείαν στη δική σας λίστα πεδίων.</message>
	<message key="submission.citations.editor.details.sourceResultsUseExplanation">Πατήστε για να μεταφέρετε αυτό το πεδίο στη δική σας λίστα πεδίων.</message>
	<message key="submission.citations.editor.details.rawCitation">Πρωτότυπο Κείμενο Αναφοράς</message>
	<message key="submission.citations.editor.details.rawCitationRequired">Απαιτείται κείμενο για την αναφορά.</message>
	<message key="submission.citations.editor.details.unsavedChanges">Η αναφορά περιέχει μη αποθηκευμένες πληροφορίες. Παρακαλούμε πατήστε το κουμπί "Αποθήκευση" για να διατηρήσετε τις αλλαγές ή το κουμπί "Ακύρωση" για να τις αναιρέσετε.</message>
	<message key="submission.citations.editor.details.dontShowMessageAgain">Μην προβάλετε αυτό το μήνυμα ξανά.</message>
	<message key="submission.citations.editor.edit">Επεξεργασία Αναφορών</message>
	<message key="submission.citations.editor.export">Εξαγωγή Αναφορών</message>
	<message key="submission.citations.editor.export.exportDescription"><![CDATA[<a id="markForExport" href="">Πατήστε εδώ</a> για να επιλέξετε όλο το περιεχόμενο που αναπαράγατε. Μετά μπορείτε να το αντιγράψετε και να το επικολλήσετε στο έγγραφό σας.]]></message>
	<message key="submission.citations.editor.export.filterSelectionDescription">Παρακαλούμε επιλέξετε μια από τις παρακάτω επιλογές εξαγωγής.</message>
	<message key="submission.citations.editor.export.filterSelectionError">Δεν επιλέξατε κάποια από τις επιλογές εξαγωγής.</message>
	<message key="submission.citations.editor.export.foundUnapprovedCitationsMessage"><![CDATA[<p>Δεν έχετε εγκρίνει ακόμα όλες τις αναφορές. Παρακαλούμε πηγαίνετε στο μενού <strong>Επεξεργασία Αναφορών</strong> και σιγουρευτείτε ότι έχετε εγκρίνει όλες τις αναφορές πριν προσπαθήσετε να τις εξάγετε. Οι εγκεκριμένες αναφορές σημαίνονται με με μια σκούρα μπλέ γραμμή στα αριστερά.</p>]]></message>
	<message key="submission.citations.editor.export.noExportOutput">Η απόδοση του φίλτρου '{$filterName}' παρήγαγε ένα σφάλμα. Παρακαλούμε αναφέρατε το πρόβλημα.</message>
	<message key="submission.citations.editor.export.pleaseSelectXmlFilter">Επιλογές απόδοσης XML:</message>
	<message key="submission.citations.editor.export.pleaseSelectPlaintextFilter">Απόδοση μορφής Αναφοράς (πειραματικό στάδιο!):</message>
	<message key="submission.citations.editor.introduction">Εισαγωγή</message>
	<message key="submission.citations.editor.introduction.introductionMessage"><![CDATA[<h4>Καλώς Ορίσατε στον Βοηθό Σήμανσης Παραπομπών!</h4>
	<p>Με αυτό τον βοηθό μπορείτε να σημαίνετε αναφορές που εισάγονται από τους συγγραφείς για εξαγωγή σε μορφή NLM 2.3 ή 3.0 XML , ή εναλλακτικά σε μορφή κειμένου. Το εργαλείο αυτό πρώτα προσπαθεί να εξάγει αυτόματα και να αναγνωρίζει αναφορές/παραπομπές όπως αυτές εισάγονται στο σύστημα, ενώ μπορείτε πάντα να επεξεργαστείτε και να διορεθώσετε τα δεδομένα των αναφορών οποιαδήποτε στιγμή.</p>
	<ul>
		<li><p><strong>Ρυθμίζοντας τον Βοηθό </strong></p>
		<p>Ο Βοηθός Σήμανσης Παραπομπών ρυθμίζεται από τον Διαχειριστή του περιοδικού στο <a href="{$citationSetupUrl}">Στήσιμο περιοδικού Βήμα 3.7: Βοηθός Σήμανσης Παραπομπών </a>. Διαφορετικά εργασλεία εξαγωγής και ελέγχου αναφορών μπορούν να προστεθούν  και να διαγραφούν. Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με τον Διαχειριστή του περιοδικού.</p></li>
		<li><p><strong>Πλοήγηση στο περιβάλλον του Βοηθού </strong></p>
		<p>Για εναλλαγή μεταξύ των καρτελλών <strong>Εισαγωγή</strong>, <strong>Επεξεργασία Αναφορών </strong> και  <strong>Εξαγωγή Αναφορών </strong> απλά πατήστε τον τίτλο κάθε καρτέλλας.Για να μεγενθύνετε την προβολή της αναφοράς πατήστε το κουμπί <strong>Πλήρης Οθόνη</strong>. Για να επιστρέψετε σε κανονική προβολής πατήστε το κουμπί <strong>Πλήρης Οθόνη Off</strong>. Για να απομακρύνετε αυτή την εισαγωγική καρτέλλα εντελώς, πατήστες το κουμπί παρακάτω.</p></li>
		<li><p><strong>Αιτήσεις Αναφορών</strong></p>
		<p>Αν ο Βοηθός Σήμανσης Παραπομπών έχει ενεργοποιηθεί από τον Διαχειριστή του περιοδικού, οι συγγραφείς θα πρέπει να υποβάλλουν μαζί με το άρθρο τους και μια λίστα αναφορών/παραπομπών. Αυτές  οι  Αναφορές ζητούνται χωριστά από το αρχείο του άρθρου. Μετά την υποβολή, οι συγγραφείς μπορούν να αλλάξουν αυτή τη λίστα οποιαδήποτε στιγμή μέσα από την επεξεργασία των μεταδεδομένων της υποβολής. Σημειώστε ότι αυτό θα έχει ως αποτέλεσμα να διαγραφούν όλες οι αλλαγές που έχετε κάνει στις αναφορές με την χρήση αυτού του εργαλείου.</p></li>
		<li><p><strong>Επεξεργασία Αναφορών</strong></p>
		<p>Ο Βοηθός Σήμανσης Παραπομπών θα προσπαθήσει να αναγνωρίσει και να εξάγει μεμονωμένες αναφοράς από τη σχετική λίστα που έχει υποβάλλει ο συγγραφέας. Εσείς μπορείτε να ελέγξετε συστηματικά την εγκυρότητα κάθε αναφοράς με τη χρήση ενός αριθμού εξωτερικών βάσεων δεδομένων, να διορθώσετε λανθασμένες αναφορές, να προσθέσετε περισσότερες πληροφορίες, να εγκρίνετε ή να διαγράψετε αναφορές και τέλος να προσθέσετε νέες.</p>
		<p>Όλες οι τελικές αναφορές μιας υποβολής πρέπει να εγκριθούν πριν εξαχθούν.</p></li>
		<li><p><strong>Εξαγωγή Αναφορών</strong></p>
 		<p>Οι αναφορές μπορούν να εξαχθούν σε μορφή XML ή απλού κειμένου. Οι επιλογές XML περιλαμβάνουν μέχρι στιγμής  <a href="http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/">NLM Journal Publishing</a> 2.3 και 3.0 <a href="http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/pmcdoc/tagging-guidelines/article/tags.html#el-reflist">ref-list XML</a>. Επιλέγοντας μια από αυτές τις επιλογές  παράγεται ένα XML-encoded απόσπασμα λίστας αναφορών το οποίο μπορεί να αντιγραφεί και να επικολληθεί σε ένα NLM XML galley.</p>
		<p>Οι επιλογές εξαγωγής σε κείμενο  περιλαμβάνουν τις μορφές ABNT, APA, MLA και Vancouver. Οι επιλογές αυτές παράγουν ένα κείμενου που μπορεί να αντιγραφεί και επικολληθεί σε ένα δοκίμιο άρθρου σε μοργή κειμένου (π.χ. σε αρχεία Microsoft Word  ή  OpenOffice,  Adobe InDesign κλπ).Κάθε αναφορέ περιέχει έναν σύνδεσμο για αυτόματη αναζήτηση της αναφοράς στο Google Scholar.</p></li>
	</ul>]]></message>
	<message key="metadata.property.displayName.title-type">Τύπος τίτλου</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.title-type">Παρακαλούμε σιγουρευτείρε ότι έχετε επιλέξει έναν έγκυρο τύπο τίτλου. Οι τύπου που υποστηρίζονται είναι "συντομευμένος", "μεταφρασμένος","εναλλακτικός" ή "ενιαίος".</message>
	<message key="metadata.property.displayName.nonSort">Μέρος του τίτλου αγνοήθηκε κατά την τακτοποίηση</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.nonSort">Παρακαλούμε εισάγετε μόνο τους αρχικούς χαρακτήρες του τίτλου που θα αγνοηθούν κατά την τακτοποίηση του τίτλου</message>
	<message key="metadata.property.displayName.title">Τίτλος</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.title">Παρακαλούμε εισάγετε έναν έγκυρο τίτλο</message>
	<message key="metadata.property.displayName.subTitle">Υπότιτλο</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.subTitle">Παρακαλούμε εισάγετε έναν έγκυρο υπότιτλο</message>
	<message key="metadata.property.displayName.partNumber">Αριθμός τμήματος</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.partNumber">Παρακαλούμε εισάγετε ένα έγκυρο αριθμό τμήματος</message>
	<message key="metadata.property.displayName.partName">Όνομα τμήματος</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.partName">Παρακαλούμε εισάγετε  ένα έγκυρο όνομα τμήματος</message>
	<message key="metadata.property.displayName.name-type">Τύπος ονόματος</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.name-type">Παρακαλούμε σιγουρευτείρε ότι έχετε επιλέξει έναν έγκυρο τύπο ονόματος. Οι τύποι που υποστηρίζονται είναι "προσωπικό", "επιχείρηση" και "συνέδριο".</message>
	<message key="submission.citations.editor.loadMessage">Παρακαλούμε περιμένετε να φορτωθεί ο Βοηθός σήμανσης παραπομπών</message>
	<message key="submission.citations.editor.pleaseImportCitationsFirst"><![CDATA[<p>Δεν υπάρχουν αναφορές για αυτό το άρθρο.</p><p>Παρακαλούμε πηγαίνετε <a href="{$articleMetadataUrl}">στην σελίδα με τα μεταδεδομένα του άρθρου</a> και εισάγετε μια λίστα αναφορών ή εισάγετε αναφορές χειρωνακτικά.</p>]]></message>
	<message key="submission.citations.editor.pleaseSelect">Παρακαλούμε περιμένετε...</message>
	<message key="submission.citations.editor.unprocessedCitations">Οι παραπομπές αυτού του άρθρου επεξεργάζονται ακόμα από τον εξυπηρετητή. Η υφιστάμενη λίστα παραπομπών περιέχει αναφορές των οποίων η επεξεργασία έχει ήδη ολοκληρωθεί. Παρακαλούμε πατήστε το κουμπί ανανέωσης για να δείτε όσες αναφορές έχουν ολοκληρωθεί ενδιάμεσα.</message>
	<message key="submission.citations.editor.unprocessedCitationsButton">Ανανέωση λίστας παραπομπών</message>
	<message key="submission.citations.editor.unprocessedCitationsButtonTitle">Πατήστε για να ανανεώσετε την λίστα παραπομπών</message>
	<message key="submission.citations.filter.invalidMetadata">Παρουσιάστηκε σφάλμα {$filterName}: Ένα από τα στοιχεία δεδομένων που επιστράφη από την πηγή (π.χ. βάση δεδομένων) δεν είναι συμβατό με το εσωτερικό σχήμα μεταδεδομένων.</message>
	<message key="submission.citations.filter.noResultFromFilterError">Πολλές από τις υπηρεσίες αναφορών δεν επέστρεψαν κανένα αποτέλεσμα. Μπορείτε να προσπαθήσετε να επεξεργαστείτε τις αναφορές χειρωνακτικά και μετά να προσπαθήσετε να αναζητήσετε σχετικές πληροφορίες στις υπηρεσίες αναφορών για να βελτιώσετε τα στοιχεία τους.Αν αυτό δεν βοηθάει τότε η αναφορά δεν υπάρχει σε καμία από τις συνδεδεμένες βάσεις δεδομένων.</message>
	<message key="submission.citations.filter.unsupportedPublicationType">Ο τύπους δημοσίευσης λείπει ή δεν υποστηρίζεται. Παρακαλούμε επεξεργαστείτε την αναφορά και εισάγετε τον τύπο δημοσίευσης (επιτρεπόμενοι τύποι είναι "book", "journal", "thesis" και "conf-proc").</message>
	<message key="submission.citations.filter.webserviceResultTransformationError">Παρουσιάστηκε σφάλμα στο {$filterName}: Η μετατροπή των αποτελεσμάτων XML (π.χ. από μια βάση δεδομένων) στο σχήμα μεταδεδομένων απέτυχε. Αυτό μπορεί να οφείλεται στο ότι η βάση δεδομένων επέστρεψε μη έγκυρα ή μη ολοκληρωμένα αποτελέσματα. Παρακαλούμε αναφέρατε το πρόβλημα.</message>
	<message key="submission.citations.metadata.changeWarning">Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ενημερώσετε την λίστα παραπομπών σας; Αν πατήσετε ΟΚ, όλες οι αλλαγές που έχουν γίνει από τους επιμελητές θα διαγραφούν. Αν δεν είστε σίγουρος για αλλαγές στη λίστα, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον επιμελητή που είναι υπεύθυνος για την υποβολή σας.</message>
	<message key="submission.page.citations">#{$id} Αναφορές</message>
	<message key="submission.currentAgencies">Υφιστάμενες Υπηρεσίες</message>
	<message key="submission.indexingInformation">Πληροφορίες Ευρετηρίασης</message>
	<message key="submission.uploadSuccessful">Το αρχείο σας φορτώθηκε.</message>
	<message key="submission.uploadSuccessfulContinue">Το αρχείο σας φορτώθηκε. Πατήστε Συνέχεια για να επεξεργαστείτε τα μεταδεδομένα του αρχείου.</message>
	<message key="submission.loadMessage">Σας παρακαλούμε περιμένετε μέχρι να φορτωθεί το αρχείο.</message>
	<message key="submission.artworkFileDetails">Λεπτομέρειες αρχείου artwork</message>
	<message key="submission.fileDetails">Λεπτομέρειες αρχείου</message>
	<message key="submission.nameRequired">Απαιτείται όνομα για αυτό το κομμάτι.</message>
	<message key="submission.date.mmdd">MM-HH</message>
	<message key="submission.date.yyyymmdd">EEEE-MM-HH</message>
	<message key="reviewer.submission.reviewFiles">Αρχεία Αξιολόγησης</message>
	<message key="submission.stageNotInitiated">Το στάδιο δεν ξεκίνησε.</message>
	<message key="notification.type.editorDecisionTitle">Πρόσφατη απόφαση επιμελητή</message>
	<message key="notification.type.editorDecisionAccept">Η υποβολή έχει γίνει αποδεκτή.</message>
	<message key="notification.type.editorDecisionExternalReview">Η διαδικασία εξωτερικής αξιολόγησης έχει ξεκινήσει.</message>
	<message key="notification.type.editorDecisionPendingRevisions">Η αναθεώρηση έχει απαιτηθεί.</message>
	<message key="notification.type.editorDecisionResubmit">Εκ νέου υποβολή για αξιολόγηση.</message>
	<message key="notification.type.editorDecisionDecline">Η υποβολή έχει απορριφθεί.</message>
	<message key="notification.type.editorDecisionSendToProduction">Η διαδικασία παραγωγής έχει ξεκινήσει.</message>
	<message key="notification.type.signoff">Έχετε έναν έλεγχο σε εκκρεμότητα.</message>
	<message key="notification.uploadedResponse">Η απάντηση έχει μεταφορτωθεί (uploaded).</message>
	<message key="notification.type.editorAssignment">Για να ξεκινήσει η διαδικασία αξιολόγησης πρέπει αυτή να ανατεθεί σε ένα επιμελητή (editor). Παρακαλούμε προσθέστε έναν επιμελητή επιλέγοντας τον παραπάνω σύνδεσμο με τους Συμμετέχοντες.</message>
	<message key="grid.reviewAttachments.title">Συνημμένα Αξιολογητή</message>
	<message key="workflow.review.externalReview">Εξωτερική Αξιολόγηση</message>
	<message key="log.review.reviewerAssigned">Ο/Η {$reviewerName} έχει αναλάβει την αξιολόγηση της υποβολής {$submissionId} για τo γύρο αξιολόγησης {$round}.</message>
	<message key="grid.action.itemWorkflow">Πήγαινε στο ροή εργασιών της υποβολής</message>
	<message key="notification.type.editorAssignmentProduction">Για να ξεκινήσει η διαδικασία  παραγωγής μιας υποβολής πρέπει αυτή να ανατεθεί σε ένα επιμελητή παραγωγής (production editor). Παρακαλούμε προσθέστε έναν επιμελητή παραγωγής επιλέγοντας τον παραπάνω σύνδεσμο με τους Συμμετέχοντες.</message>
	<message key="notification.type.editorAssignmentEditing">Για να ξεκινήσει η διαδικασία  σύνταξης/επιμέλειας μιας υποβολής πρέπει αυτή να ανατεθεί σε ένα επιμελητή. Παρακαλούμε προσθέστε έναν επιμελητή επιλέγοντας τον παραπάνω σύνδεσμο με τους Συμμετέχοντες.</message>
	<message key="submission.reviewForm">Φόρμα αξιολόγησης</message>
	<message key="submission.reviewFormResponse">Απόκριση Φόρμας Αξιολόγησης</message>
</locale>
